Hedvig er finlandssvensk, og det er jo helt huippu, men medvirker til yderligere sprogforvirring. Jeg har været med til flere møde på færøsk nu, og jeg forstår hvad hovedemnet drejer sig om, men mine noter i forhold til det rigtige referat tèr sig ret meget som google translate.
Derudover har jeg luxureret mit ophold med hovedpude og lagen, så jeg nu kan anvende soveposen som dyne, og ikke vågner midt om natten fordi jeg er helt indsnøret i en meget varm soveposekokon.
Desuden har jeg fået sat et nyt ur i batteriet, så det nu går ud hver gang jeg prøver at indstille det til rigtig tid, og anskaffet et bibliotekskort. Jeg havde undret mig en del over hvor biblioteket var, de plejer at ligge centralt.
Men hvordan skulle jeg også vide at den der bogcafé, der hedder byarbokarsavnid, var biblioteket?
No comments:
Post a Comment